《維摩結經講經文》之通「俗」化研究

DSpace/Manakin Repository

《維摩結經講經文》之通「俗」化研究

Show simple item record

dc.contributor.author 謝, 月鈴
dc.date.accessioned 2009-03-08T07:24:07Z
dc.date.available 2009-03-08T07:24:07Z
dc.date.issued 1997
dc.identifier.isbn 957-9368-89-9
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/102
dc.description.abstract 羅家倫先生曾綜合中西,對「文學」下了一個界說。他說r 文學是人生的 表現和批評,從最好的思想裡寫下來的,有想像,有感情,有體裁,有合於藝術 的組織;集此眾長,能使人類普遍,心理,都覺得他是極明瞭,極有趣的東西。」 我們根據這個定義來理解,則「變文」應該也稱得上是一種文學。 現今研究敦煌變文的專論中,有的直稱之為「民間文學J 有的委曲的說是 「佛教的通俗文學J 更有的認為變文根本稱不上是一種文學,只能算是「佛教 宣傳品」。對於第三種的看法,是較難令人接受的。筆者以為用「佛教文學」這 個稱呼,是目前對變文較恰當的定位,或者說是歸屬吧! 「佛教文學」的意義,依各人所見而有種種差異。或者說是:佛教徒關於佛 教的教理將思想表現於文學的;又或者是:佛教中文學色彩較濃厚的。筆者的看 法以為:所謂「佛教文學」這個名詞,明顯的是由佛教與文學兩個辭彙結合而 成,因此其所包含、顯現的文化價值,不可不有佛教上的宗教價值和文學上的藝 術價值。也就是說,在對讀者傳達虔敬的宗教情操的同時,不單單是枯燥無味的 道理,而是經由情感豐優的藝術表現。了解「佛教文學」的概念,在研究或者閱 讀「變文」時,應能幫助我們採取一個更為客觀而超然的態度。 en
dc.description.provenance Submitted by Junwei Huang (jiunnwei@gmail.com) on 2009-03-08T07:24:07Z No. of bitstreams: 1 c1-7.pdf: 15471559 bytes, checksum: 5ea27b5a9e353f01a3259f8bd7de9a11 (MD5) en
dc.description.provenance Made available in DSpace on 2009-03-08T07:24:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 c1-7.pdf: 15471559 bytes, checksum: 5ea27b5a9e353f01a3259f8bd7de9a11 (MD5) Previous issue date: 1997 en
dc.language.iso zh en
dc.publisher 政大文學院 en
dc.relation.ispartofseries 陳百年先生學術論文獎論文集;1
dc.subject 佛教文學 en
dc.subject 維摩結經 en
dc.title 《維摩結經講經文》之通「俗」化研究 en
dc.type Article en

Files in this item

Files Size Format View
c1-7.pdf 15.47Mb application/pdf View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record